Non c’è peggior sordo…

Ho letto un divertentissimo post di Clio che illustra una situazione non infrequente e. d’altra parte, esilarante.

Capita spesso, infatti, che, nel rapportarci con una persona che non capisce a nostra lingua invece di usare una maggiore gestualità (nella quale, diciamolo, noi italiani siamo maestri), tendiamo ad alzare la voce come se l’interlocutore non sentisse le nostre parole.

Si verificano così situazioni comiche nelle quali lo straniero di turno esibisce un’espressione perplessa e vagamente infastidita, mentre viene sommerso da una valanga di decibel assolutamente gratuiti.

Anche in casa mia, quando ero ragazza, capitava che alloggiassero dei ragazzi polacchi, amici di amici, che non spiccicavano una parola d’italiano e ricordo che mia madre, nel lodevole tentativo di essere ospitale e cortese, metteva a disposizione la nostra casa con un tono di voce udibile a diversi chilometri di distanza fino a quando qualcuno di noi la richiamava all’ordine con un perentorio:

“Non è sordo, è semplicemente polacco!”

E’ proprio vero: non c’è peggior sordo…di chi non capisce l’italiano.

9 pensieri su “Non c’è peggior sordo…

  1. Ariss

    Ho notato che a volte si tende ad usare i verbi all’infinito e a togliere qualche preposizione credendo che così sia più facile farsi capire.

  2. s.

    Oppure si può fare come mia mamma: urla, parla come tarzan e in più ripete le cose più e più volte, ma sempre con le stesse parole, chiarisce i concetti ripetendoli uguali uguali. Del tipo “Se non ti ha capito la prima volta, non ti capisce nemmeno dopo”.
    s.

  3. Dak

    X Filosolessa
    Girovagando, mi sono accorto invece che sono proprio gli stranieri a non voler parlare neanche un pochino di Italiano. Noi perlomeno con uno Yes ed un Goodmorning, associati da qualche gesto scimmiesco riusciamo sempre a farci capire…un saluto Dak

  4. Laura

    Il dramma è quando non ci si capisce fra italiani!! 😀 (e capita!!)

    E sono d’accordo con Dak, in genere noi italiani cerchiamo di imparare almeno qualche parole di un’altra lingua…

    buon pomeriggio!

  5. clio

    Sciurapina grazie per la citazione … mi ha fatto piacere.

    Carino il commento sull’essere sgridati, anche a me dava questa sensazione la signora urlante…
    Comunque meglio un tono di voce più alto che, come mi è successo, in Francia ho chiesto di ripetere lentamente perchè non avevo capito bene ed il portiere, gelidamente, ha ripetuto la frase più veloce della precedente.
    Clio

  6. Dona

    Bene o male noi italiani ci facciamo sempre capire… talvolta non serve nemmeno che muoviamo le labbra la gestualita’ delle mani la fa da padrona!
    Per quanto riguarda il tono della voce mi capita di parlare ad un anziano e mi vien spontaneo alzarlo e nel 99% dei casi ricevo come risposta:”NON SON MICA SORDO!!!”
    Buona serata

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.